16 junio 1891

By on Jun 16, 2016 in Blog |

“Me encuentro muy desmejorado. Mi salud está bastante resentida y no hago más que beber vino y otros alcoholes de dudosa calidad. Solo espero no llegar a verme algún día como esos pobres viejos deformados por la crueldad de la vida que encabezan los entierros a cambio de unas copas de aguardiente y de las ropas de los muertos —en la mayoría de los casos, inservibles, pues no tienen más que remiendos y les confieren un aspecto ridículo—”.   Ramón María del Valle-Inclán: “No se me ponga usted tan espléndido, señor Keller. Ya me dijo Don Benito que tenía usted habilidad en el uso del lenguaje, así que debería de aprovechar su estancia parisina para escribir unos diarios o quizás, como dirían sus amigos franceses, una pequeña nouvelle”.       Franz Niederegger: “Le noto un tanto desorientado, querido amigo. Ya le dije a usted que abandonar Viena no le serviría de nada y que tarde o temprano tendría que enfrentarse a sus fantasmas personales”.       Clementine Roth: “Amor mío, ¡pero qué cosas tan tristes escribes! ¿Por qué?¿Qué te pasa? Vuelve pronto, por favor”.      ...

25 mayo 1891

By on May 25, 2016 in Blog |

“Sin lugar a dudas, Francisco Tárrega es el guitarrista más exquisito de toda Europa, además de ser un caballero de los pies a la cabeza. Ayer mismo se nos presentó en el Guerbois después de haber ofrecido unos recitales en Versalles. Estuvimos largo rato conversando animadamente y bebiendo. Como en su anterior viaje, me animó a que diera algunos conciertos en España con la excusa —entre otras cosas— de ganar algo de dinero para hacerme con una buena guitarra. Aunque me dijo que era difícil encontrar una como la suya pues el constructor era muy mayor y se encontraba enfermo, me contó que en Madrid había un tipo llamado José Ramírez que estaba haciendo unos excelentes instrumentos. No sé por qué pero tengo la extraña sensación de que algo familiar me une a Madrid”.   Ramón María del Valle-Inclán: “Estimado señor Keller, el señor Tárrega me ha hablado en numerosas ocasiones de usted y aquí en Madrid estaríamos encantados de recibirle. Le diré qué es lo que tiene esta ciudad de familiar para usted: los cafés. Tan solo en su bella Viena y en nuestro querido Madrid el café como tal es una institución en sí misma con el significado que le confieren sus animadas tertulias. Cordialmente”. 25/5/1891     Benito Pérez Galdós: “Como bien dice Valle, señor Keller, Madrid le agradaría y se sentiría usted como en casa. Si es tan amable de remitirme su dirección postal le mandaré con mucho gusto una novela que publique hará ya cuatro años donde puede usted hacerse una idea de cómo es nuestra querida ciudad. Quizás su lectura le anime a visitarnos. Un saludo afectuoso y leal”. 25/5/1891     Josef Keller: “Mi viejo amigo Don Benito, ¡qué alegría saber de usted! Desde que nos conocimos en aquellas extrañas circunstancias en Stratford no había vuelto a saber de usted. Me encantaría leer su novela. Puede usted remitírmela al Guerbois (Boulervard de Batignolles 11). Le estoy enormemente agradecido. En la vieja lealtad, suyo”. 25/5/1891      ...

19 abril 1891

By on Abr 19, 2016 in Blog |

“Son estos días custodiados por la lluvia y la niebla en los que apenas se ve en pleno día, esos en los que parece como si no hubiera amanecido, en los que acontece la rutina de la vida parisina (nuestra existencia, de una absurda nada, de la náusea)”.     Félicien Marboeuf: “Mi querido Josef, usted tan optimista como siempre. Déjeme que le diga que la primavera está ya cercana y que París luce más bonito que nunca. Con afecto”. 19/4/1891       Clementine Roth: “Amor mío, no puedes ni imaginar lo mucho que te extraño. ¿Cuándo regresarás a Viena?” 19/4/1891         Josef Keller: “Querida Clementine, yo también añoro tu calor y aunque el frío remite poco a poco, la vida parisina no está siendo nada fácil. Todavía estoy pendiente de la publicación de unas partituras, pero espero poder volver pronto”. 19/4/1891       Benito Pérez Galdós: “Querido y respetado señor Keller, ya le dije cuando visité París que debería usted venir a España. ¡Su luz y calor ayudará a que se cure de ese reumatismo que padece!” 19/4/1891      ...

24 febrero 1891

By on Feb 24, 2016 in Blog |

“¿Alguien podría explicarme por qué la mayoría de mis amigos pintores franceses son coloristas y les gusta tanto pintar paisajes? Se han empeñado en pintar una luz que no existe”.   Claude Monet: “Mi buen amigo Josef, no le falta a usted razón en lo que dice, pero he de decirle que a diferencia de otros lugares, aquí el sol no presenta esa fuerza que mata los colores”. 24/2/1891       Camille Pissarro: “Además de eso, cuán tedioso sería pintar la luz de los días grises que se suceden casi todo el año, mis queridos amigos”. 24/2/1891        ...

16 febrero 1891

By on Feb 24, 2016 in Blog |

” La vida en la ciudad moderna —inmensa ante la mirada del individuo, ajetreada y ruidosa— se presenta confusa y abrumadora porque no sabemos lo que en realidad nos...